Rozhlas
Během své herecké kariéry se Jiřina Jirásková, vedle hraní v divadle, účinkování ve filmu a televizi,
věnovala i práci rozhlasové, která jí vždy přinášela veliké potěšení. Sama o tom říká:
„Rozhlas je moje nejmilejší médium, upřednostňuji jej před všemi ostatními možnostmi, které se hercům nabízejí.
Na divadle vám pomůže atmosféra, světla, kostýmy, ve filmu vám nesmírně pomůže kamera, vystupujete-li před publikem,
tak vám třeba pomůže i to, že se dobře učešete. Ale rozhlas má pro mne neopakovatelné kouzlo v tom, že jenom tady zazní
naplno pouze myšlenka. Pro mě je to důvěrný kamarád, mohu říct, že vstávám a uléhám s rozhlasovým aparátem.
A asi vůbec nejradši poslouchám poezii…“
V rozhlase ztvárnila Jiřina Jirásková skutečně velkou řadu rolí. V začátcích své umělecké dráhy před mikrofonem,
podobně jako v divadle, existovala především v chlapeckých rolích – Tom Sawyer, Huckleberry Finn,
Franta Pařízek, Emil (Emil a detektivové). Mezi výjimečná, nezapomenutelná díla se řadí její Malý princ,
na němž spolupracovala s báječným partnerem, Václavem Voskou. Objevovala se v dramatizacích, poezii,
četbě, pohádkách. V posledních letech nastudovala například roli Ase v dramatické básni Henrika Ibsena Peer Gynt (2006)
s výborným Ivanem Trojanem v hlavní roli. Další roli u režisérky Hany Kofránkové, postavu Maji,
dostala v původní rozhlasové hře Daniely Fischerové Cesta k pólu. Tato inscenace získala nominaci
na Prix Bohemia Radio 2008 v kategorii Rozhlasová hra pro dospělého posluchače.
Cenu Prix Bohemia získala i v roce 1985 za roli Bětky Veselky ve stejnojmenné hře H. Benešové, v režii J. Horčičky.
K dětem promlouvala coby babička ze Skotské pohádky Jana Jíchy, nebo v Štědrovečerní kolekci příběhů
Hanse Christiana Andersena v nových překladech Františka Fröhlicha Z pohádky do pohádky (2002).
Namluvila i oblíbené dětské pořady„Hajaji“, zástupně možno jmenovat například Kouzelnou chobotnici Krejzy.
V roce 2006 se ujala role v rozhlasové hře Alexe Koenigsmarka Humelšnábl a boj se smrtí.
Režisér Vladimír Gromov znovu nastudoval tuto rozhlasovou inscenaci po třiceti letech od smazání původní nahrávky
(autor se stal tehdy společensky nežádoucím). Vedle svých kolegů z domovské scény Michala Novotného
a Daniely Kolářové se u mikrofonu Jiřina Jirásková setkala například s Luďkem Munzarem a Stanislavem Zindulkou.
I touto příležitostí, možností setkávat se s kolegy z jiných divadel,
dokáže rozhlas obohacovat nejen samotné aktéry rozhlasových nahrávek, ale i posluchače.
Výběr z rozhlasových rolí
2006
|
Ibsen Henrik:
Peer Gynt
|
Režie: Kofránková Hana
Postava: Ase
|
|
1992
|
Rojas Fernando de:
Celestina
|
Režie: Kofránková Hana
|
|
1992
|
Canev Stefan:
Sokratova poslední noc
|
Režie: Chrz Ivan
Postava: Xantipa
|
|
1989
|
Psůtková Zdeňka:
Attendi mi!
|
Režie: Kofránková Hana
|
|
1989
|
Kouzelná chobotnice Krejzy 1/12
|
|
|
1985
|
Daudet Alphonse:
Tartarin z Tarasconu 1/6
|
Režie: Horčička Jiří
|
|
1984
|
Čapkové Karel a Josef:
Ze života hmyzu
|
Režie: Lorman Jan
Postava: Chrobačka
|
|
1984
|
Hradská Viktorie:
Commedia finita
|
Režie: Gromov Vladimír
|
|
1982
|
Gogol Nikolaj Vasiljevič:
Ženitba
|
Režie: Lorman Jan
Postava: Arina
|
|
1971
|
Stroupežnický Ladislav:
Zvíkovský rarášek
|
Režie: Fuchs Jan
|
|
1970
|
Goldoni Carlo:
Treperendy
|
Režie: Melč Josef
Postava: Beatrice
|
|
1967
|
Bass Eduard:
Ženské i mužské historie
|
Režie: Adler Petr
|
|
1963
|
Twain Mark:
Dobrodružství Huckleberryho Finna
|
Režie: Weinlich Karel
Postava: Tom Sawyer
|
|
1961
|
Saint Exupery Antoine de:
Malý princ
|
Režie: Henke Josef
Postava: Malý princ
|
|
1958
|
Čapek Karel:
O princezně solimánské
|
Režie: Horčička Jiří
Postava: princezna Zubejda
|
|
1956
|
Tyl Josef Kajetán:
Strakonický dudák
|
Režie: Jareš Miloslav
Postava: Zulika, smutná princezna
|
|
1953
|
Kornejčuk Alexandr:
Zkáza eskadry
|
Režie: Hoblík Oldřich
Postava: Plavčík
|
|
1953
|
Shakespeare William:
Mnoho povyku pro nic
|
Režie: Jareš Miloslav
Postava: Hera
|
|